• 若再次温情地恋爱

    若再次温情地恋爱
    刘文飞 译

    我们过于年轻,若去宽恕
    那使我们失去魔力的人。
    但若去哀悼死去的他,
    我们又过于年老!
    粉色的城堡像冬天的霞光,
    像世界一样大,像风一样古老。
    我们近乎沙皇的女儿,
    我们近乎公主。
    父亲是白发的凶恶巫师;
    我们愤怒地把他捆住;
    我们在每个傍晚占卜,
    面对一堆灰土;
    饮用飞鹿的角流出的血,
    用放大镜观察心脏……
    相信爱情依然存在的人,
    原来是个智障。
    一天晚上走出黑暗,
    身着灰衣的忧伤王子。
    他的话不带信仰,我们
    却怀着信仰倾听。
    十二月的黎明望着窗户,
    远方泛出胆怯的红光……
    我们受难,他却依然
    睡得很香!
    我们过于年轻,若去淡忘
    那使我们失去魔力的人。
    但若再次温情地恋爱,
    我们又过于年老!