不道而别
母亲走的时候
没有征兆
虽然我们也知道,她大概不可能熬过冬天
虽然我们也做了一些准备
但她一声不吭就走了,却是不曾预料
这让我们有点,猝不及防
我们不相信,她一句话都不留
之前她可是天天都在絮叨
似乎有说不完的挂牵
我们不明白
她为什么最终选择了,一言不发
在雪夜里悄无声息地走了
我们都不知道他是什么时候走的
雪面上也没留下她一丝一毫的印迹
我们,不得不接受这样的事实
不道而别
母亲走的时候
没有征兆
虽然我们也知道,她大概不可能熬过冬天
虽然我们也做了一些准备
但她一声不吭就走了,却是不曾预料
这让我们有点,猝不及防
我们不相信,她一句话都不留
之前她可是天天都在絮叨
似乎有说不完的挂牵
我们不明白
她为什么最终选择了,一言不发
在雪夜里悄无声息地走了
我们都不知道他是什么时候走的
雪面上也没留下她一丝一毫的印迹
我们,不得不接受这样的事实
呵呵,你这好,还能上传本地图片呢。我试了一哈。
今天这笔操作是蛇年第一把,上周三开盘,连续三天都没机会,今天这个买点也是勉强的很,好在收盘时赚了二个点。
@回雪笑流风 你解释下,为什么从父亲手里落下,与哪些花争奇斗艳
本体是什么?喻体是什么?
井底之蛙
与自己妥协的时候
我想到了井,和井底的那只青蛙
在这茫茫世上,他应该是我
最为知心的朋友。以前我瞧不起他
觉得他没见过世面。老是想着
与他,拉开距离
老是想着,远走高飞
这么多年过去了,却还是一脸的
懵逼。无奈。还有孤独
远没有他那么快活,自由,洞悉天地
现在我才发现,他是对的
所谓的天空,不过就是井口射出的目光
所谓的大海,也不过是井底之水 源远流长
我来到井口,想和他好好谈谈
为我过去的自大与傲慢,向他致歉
我看到一张老脸,漂在井底
有些激动,就想把他打捞上来
水桶提出井后,桶中还是一张老脸
却没了青蛙的影子。好在
看清了自己,收获了一桶清凉
这首很好,很好。 但是一样,我认为,要删除最后一句。
为什么你喜欢写总结? 你这首诗不已经说明了最后一句要表达的意思了吗?
你说的对,其实我也是有点犹豫的,有怕别人不明白我的意思。我应该先挂你这儿,让你指点一下再发。收盘后再去改吧。谢谢。
反正,我是看懂了,第一感觉就是:不错,这首很不错。
给你一个参考意见,修改了的地方我斜体加粗:
井底之蛙
与自己妥协的时候
我想到了井,和井底的那只青蛙
我一直以为,在这茫茫世上
他是我仅有的朋友。但我瞧不起他
觉得他没见过世面。老是想着
与他,拉开距离
老是想着,远走高飞
这么多年过去了,却还是一脸的
懵逼、无奈。还有孤独
远没有他那么快活,自由,洞悉天地
现在才发现,他是对的
所谓的天空,不过就是井口射出的目光
所谓的大海,虽不过是井底之水 但源远流长
我来到井口,想和他好好谈谈
为我过去的自大与傲慢,向他致歉
却看到一张老脸,漂在井底
我有些激动 于是
拿起水桶 将他打捞上来
然后看到 桶中还是一张老脸
却没了青蛙的影子
@白云无尽时 我们之所以活得累,是因为我们有许多的欲望,还有很多的自发为是,觉得自己不是井底之蛙,觉得自己很聪明。一直都不知道自己就是井底之蛙,也不肯承认自己是井底之蛙。现在反思发现,自己才是真正的井底之蛙。这就是一种醒悟。
所以,不能用 我一直认为。最知心的朋友,其实就是自己的另一面,也就是自己的一种认知。所以也不能用仅有。以前我瞧不起他,是说以前不愿意做井度之蛙。所谓大海,虽不过是井底之水,但源远流长。你这句反倒成了一个解释。原句更流畅。
却看到一张老脸,这是说看到的是自己的脸。我在这儿表达的是青蛙的脸,当然看到得是自己的脸,意思却是青蛙脸。意多一点。你直接说成是却看到一张老脸。那就没有青蛙脸了。与后面没了青蛙的影子就不照应了。
还有,一个人与另一个人,我跟你,说话方式是不一样的。整首诗,用一个人的口吻来说,就显得语境比较流畅,读起来那种语感也是流畅的。意思差不多的情况下,还是用作者本来的语调来说,整体的语调和谐一些。
修改,主要就是逻辑上的错误,或者直接诗意上的提升。如果是说话方式不同的话,还是原来的好,因为写诗的时候,那样说,是有当初的心情在里面的。一改,反而会破坏那种语调与心情的流畅。
最后一句多余,这是你最正确的建议。
@回雪笑流风 我完全理解你表达的意思。改动只是为了使叙述更流畅,简洁,加强某些局部意象。
“一直以为”,“我仅有的朋友” 加强 “ 孤独和骄傲”
“虽不过是井底之水 但源远流长” 和上一句形成对比,但更流畅
后面的意思没改,只是稍微理顺了下叙述。原文
“有些激动,就想把他打捞上来
水桶提出井后,”
这里不够简洁,有些拖拉,而且不够精确,是立即“打捞上来”,不是“想”